表示“旅行”意义的词用法辨异
HUNG · 2008-06-11 14:36 · 61573 次点击
表示“旅行”意义的词用法辨异
在英语中,journey,travel,trip,tour,voyage,excursion,expedition,pilgrimage都表示从一处到另一处的“旅行”,但是,它们在含义和用法上存在着一些差别。现分述如下:
一、journey适用范围很广,可指陆路、海路或飞行的长途旅行,不表示返回原出发点。例如:
Ifyouaregoingonajourney,seethatyoutakewithyouallthatyoumayneed.
如果你要去旅行,注意要把你可能需要用的全部东西带上。
Itisabout20hours’journeybytrainfromBeijingtoShanghai.从北京到上海坐火车大约需要20小时。
二、travel多指长途、国外、大型、正规之旅行,包括不同地点的多次旅行。例如:
Hehasjustreturnedfromhistravel. 他刚刚旅行归来。
TheymadeanumberofJapanesefriendsduringtheirtravel.他们在旅行时结识了许多日本朋友。
三、trip一般用来指短距离旅行或远足,其目的可以是公事或娱乐。例如:
Thenatureofmyworkrequiresmetomakedailytripstothecity.我的工作性质要求我每天进城。
WetookatriptotheSummerPalace. 我们到颐和园玩了一次。
trip也可指长途旅行。这时trip与journey的区别仅在于trip是个通俗的用词,而journey是个正式的用词。例如:
Hewillmakearound-the-worldtrip. 他将周游世界。
四、tour指周游,常带有“最后回到原出发点”的含义。此词可用于不同目的,如游览、视察、购物等,距离可长可短。例如:
Hewentonatourroundtheworld. 他周游了世界。
Theinspectionteamisnowmakingatourofsomefactories.检查团正在巡回视察几家工厂。
I’mgoingonashoppingtour.TherearelotsofthingsImustgetbeforeIleaveforthecountry. 我要出去逛一下商场,在下乡前有许多东西得买好。
五、voyage有“航行”的含义,主要指乘船或乘飞机的旅行。例如:
Didyougetseasickduringthevoyage? 你在坐船时晕船了吗?
Thedayiscomingwhenmantakesvoyagetothemoon. 人类去月球航行的日子即将来临。
六、excursion指短距离娱乐性的“游逛”。例如:
Theywanttomakeawalkingexcursionnextweek. 他们下星期要做一次徒步旅行。
AreyougoingontheweekendexcursiontotheWesternHills?周末西山游你去不去?
七、expedition指“远征”、“探险”,一般只用于长距离的、有严肃目的的活动。例如:
HewassentonanexpeditiontotheNorthPole. 他被派往北极探险。
Manyimportantscientificdiscoveriesweremadeduringourrecentgeologicalexpeditions. 我们探险队在最近的地质勘查期间有许多重要的科学发现。
八、pilgrimage原义是指到宗教圣地或其它类似地点去“朝圣”,可用于借喻义中。例如:
HehasbeenaskedtojointheMoslemdelegationwhichisshortlygoingonapilgrimagetoMecca.他被邀请参加一个不久要去麦加朝圣的穆斯林代表团。
IhavelongdreamtaboutapilgrimagetoYan’an,thecradleoftheChineserevolution. 我长久以来就梦想着要到中国革命的发祥地延安去观光。