听不懂时怎么办

  Alu ·  2008-10-19 20:09  ·  38294 次点击
学外语的人在和老外交流时总是害怕会犯错误而导致误解,害怕听不懂对方而导致交流无法进行。其实听不懂也不必如此担心,下面就为您支几招应对策略。
Forthoseofyoustillworriedaboutmakingmistakes,youshouldjustremembercountrieslikeBritain,America,AustraliaandCanadaareallverymulticulturalcountries.Multiculturalmeanslotsofdifferentcultures.InLondonalonetherearepeoplelivingherefromallovertheworld.MostofthemspeakEnglishbuttherearemanydifferentaccents.Noteveryonespeaksperfectlyandpeopledomakemistakes.
ButasEnglishspeakers,wedon'tworryaboutit.Wearereallyusedto(familiarwith)hearingnon-nativespeakersofEnglishspeakEnglish.Wedon'tcareatalliftheymakemistakesaslongaswecanunderstandthem.Soasnon-nativespeakersofEnglish,youshouldn'tworryaboutmakingmistakes.Smallmistakesarefine.Butevenifyoumakebigmistakesandpeoplecan'tunderstandyou,theywilltrytounderstand-ortheywilltellyouiftheydon'tunderstand.Thisgivesyouachancetosayagainindifferentlanguagewhatyouwanttosay.
Therewillbetimesofcoursethatpeoplemaybewon'tunderstandyoubutyouwon'tknowthatifyoudon'ttrytocommunicate.JusttryyourbestandreallyDON'TWORRY.YourEnglishisprobablybetterthanyouthink.
SomeonetalkedaboutnotunderstandingpeoplewhentheyspeakEnglish,soIthoughttodayIwoulddiscusswhatyoucansaywhenyoudon'tunderstandsomeone.
听不懂别人的话会有几种情况,不同的情景下可以有不同的应对办法:
Ifsomeoneisspeakingreallyquickly,don'tbeafraidtoaskthemtospeakmoreslowly.
如果对方说地太快,你可以请他/她说慢点:
I'msorry,butcanyouspeakalittleslowerplease?
Thatwasalittlebittofastforme.Couldyouspeakabitslowerplease?
Anddon'tbeafraidtotellsomeoneyoudon'tunderstand.
如果你听不懂,就直接说听不懂:
I'msorryIdon'tunderstand.
I'msorryIdidn'tcatchthat.(Ididn'tunderstand)
Youcouldjustaskthemtosaythesamethingagain.
你可以让他们重复一遍:
I'msorry,couldyourepeatthatplease?
Wouldyoumindrepeatingthatsentenceagain-Ididn'tgetwhatyousaid?(Ididn'tunderstand).
Thereisnothingbadaboutaskingsomeonetorepeatorspeakslower.It'sbettertoaskthantopretendyouunderstand(makesomeonethinkyouunderstandwhenyoudon't).ItwillreallyhelpyoutocommunicatewithEnglishspeakers.Sometimestheydon'trealisetheyarespeakingsofastorusingdifficultwords,soit'sgoodforyoutotellthem.
Idounderstandtheproblemsalotofyouaretalkingabout.IstudiedFrenchandGermanatuniversity(alongtimeago!)andIdidn'thavemanyFrenchorGermanpeopletotalkto.ImadesureIlistenedtoalotofnativespeakersontheTVorradiooroncassettesfrommyteachers.Ispoketomyself.IspoketomyclassmatesandIreadalot.Readingaloud(readingandspeakingthewordsasyouread)isalsoagoodthingtodotopractisespeaking.FortunatelyIdidhaveachancetovisitthosecountriesastheyarenotsofarawayasBritainorAmericaisfromChina-butalotofthetimeitwasuptometotrytoimproveasbestasIcouldwithoutbeingabletospeaktoFrenchofGermanpeople.
ThatiswhatyoushouldalldowithyourEnglish.IwishyouLOTSofluckwithyourstudiesandIhopetheadvicehelps.

10 条回复

大好人  2009-02-26 15:06
iagreewithyou
方云  2009-02-14 14:41
** 1# _Andy_ **


我觉得说的不错。不过也可以有别的方式。例如: Sorry, i can't follow you ; I beg your parden
frame  2009-01-19 10:14
thanks for your good suggestions.
but i would like to know that the article above was written by yourself or you got it form other place?
i think you are a great man!
松毛  2009-01-17 18:18
我也苦于英文不好,每天都在恶补,就是单词量不够,老记不住.
烦心啊!
rats  2008-11-21 15:48
有个4级的词汇量日常应是够用的,老外说的都很简单,单词量感觉并不是很大。
vicky  2008-11-21 09:42
我觉得词汇量很重要,对于比较专业的来说;一般日常交流的话,用的都是些简单的单词,重要的是要把握些常用的短语,习语,这样更容易与老外交流。
rats  2008-11-15 12:19
词汇只是一方面,个人觉得可以结合整个内容来判断。美式和英式发音有较大区别,我们基本上学的是英式的,发音区别清楚后,毕竟正常交流的单词都不会很难,一般容易听懂
sunruic  2008-11-14 16:53
我觉得词汇量是个关键,还有就是习惯,在我们听自己的语言时,哪怕一句半句没听懂也觉得无所谓,因为如果这句不是关键,不会影响我们理解全文的意思,但一旦听英文,就想把每个单词都听懂,有一个单词没听清就会反过去想,从而导致后来的都听不见了。在我听新闻的时候就会被个别单词影响到整句话都听不懂
hmconline  2008-11-11 19:32
还是多听,另外增加自己的词汇量!
111ZXC  2008-10-21 09:42
上述这几种方法是很好,不过,我想最根本的是要提高自己的英语水平。曾有几次,因为听不懂老外的在说什么而闹过笑话。我认为听不懂的障碍主要有2,一是发音的不同,建议我们模仿老外的发音;而是词汇量不够。

 回复

你需要  登录  或  注册  后参与讨论!