翻译好就送金币-当日有效

  pianocao ·  2008-03-18 08:56  ·  49368 次点击
CreightonwasgoingalongaWestEndsquarewhenhesawalittlefellowtryingtoreachtheknockerofalargehouse.
“Can'tyoureachupsohigh?”queriedtheBishopkindly.
“No,sir,”saidthesmallyoungster.
“Well,then,letmehelpyou,”andtheBishopmountedthethreestepsandgaveasplendidrattat.
Thelittleboyglancedhastilyatthegentlemanofthecloth.“Comeon,”heyelled,“wemustboafrunnar.”
把翻译的内容回复就可见答案:
当克莱顿主教沿着伦敦西区的一个广场走着的时候,他看见一个小家伙正试图抓住一所大房子的门环。
“你是不是够不到这么高的地方呢?”主教好意地问。
“是的,先生。”那小孩说。
“那好,让我来帮你。”主教登上那三级台阶,在门上重重扣了几下。
那个小男孩急忙给教士递上一个眼色。“快跑,”他喊着:“我们俩都得跑。”

2 条回复

dabenju  2008-03-18 16:34
是G--在沿着广场西边走时看到一个小孩在够门把手
够不到吗?他问
是的,小孩答
好吧,让我来帮你吧,说着,他走上了三阶台阶大声地敲门
小孩快速地看了一下他,快来,他喊,------
后面的不知道
chinagaow  2008-03-18 09:50
当Creighton看见一个小家伙尝试着伸手拉这个大房子的门环时,他正在沿着广场向西侧走.
和蔼地询问道:那么高,您拉不到吧?
这个小孩子说:是的,先生!
对不起!以下的我读不懂了?

 回复

你需要  登录  或  注册  后参与讨论!