苏州方言的语音与普通话的一些区别

  renshan_lu ·  2008-04-08 11:28  ·  56868 次点击
苏州方言的语音与普通话的一些区别
苏州是吴文化的发源地,也是吴方言的中心,影响涉及苏南、上海全部、浙江北部,尽管因为地域关系,会有一些差异,但主要还是以苏州方言(吴方言)为主,在这里我就一些语音现象谈谈自己的一些看法:
1.h和w不分
在苏州话中,这两个在普通话里泾渭分明的两个音,是完全混用的,如:王——一般可以读成wang或huang,黄也是同样如此,所以当你向人家介绍你的姓名时,如果你姓王或黄,苏州人会追问是“三横王”还是“草头黄(读wang)”。
2.t读成d
在苏州话中,有部分本来是t的音,却异化成d的音,如铜、桶都读成dong,但一般都以名词为主,动词如捅、通还是读原来的音。
3.p读成b
在苏州话中,p音一般都读成b音,如盆、平等读成ben、bing,名词基本上遵循这个原则,而动词很难掌握,像碰还是读原来的音,而评要读成bing。
4.ch、c和sh、s混用
在苏州话中,ch、c经常和sh、s混用,发ch、c音的字一般都发成sh、s音,如成、城都读成sheng,而乘、撑却还是读原来的音。
5.j和g不分
在苏州话中,j和g混用,如江可以读成gang,也可以读成jiang,讲也是,但其他的很多发这种音的字,都发原来的音,如将、姜、奖等。
6.x和y不分
在苏州话中,x和y混用,如奚可以读成xi,也可以读成yi,县可以读成xian,,也可以读成yuan。
7.ch、c和zh、z不分
在苏州话中,ch、c和zh、z混用,如赵、兆都可以读成chao。
8.q读成j
在苏州话中,q读成j,如齐可以读成ji。
9.x读成h
在苏州话中,q读成j,如项、巷都读成hang
10.h有时弱化不发音
在苏州话中,h有时弱化不发音,如话可以读成wo,外读成a
11.ua常读成uo
在苏州话中,ua常读成uo,如跨读成kuo。
12.ai常读成a
在苏州话中,ai常读成a,如怪、乖读成gua
13.一个字可能会读成多种音
在苏州话中,有部分字可能会读成多种音,如人可以读成ren、shen、rin,仁可以读成ren、shen、chen,昏可以读成hun、wen
14.an读成wan
在苏州话中,an常读成wan,如安、按等
15.uan读成ian
在苏州话中,uan常读成ian,如全读成qian
如果你真的想了解苏州方言,建议你:
1.多听评弹节目,内面是用正宗的苏州话表演的
2.多与苏州人交流
3.找一本苏州方言词典
4.仔细研读《何典》这本书,这本书完全是用吴方言写的。

5 条回复

国际化  2008-04-08 18:03
原帖由 _renshan_lu_ 于 2008-4-8 17:28 发表
苏州的音调与普通话的根本不同,无法标注。

好象也有道理:lol
renshan_lu  2008-04-08 17:28
苏州的音调与普通话的根本不同,无法标注。
国际化  2008-04-08 16:07
我学不会啊,我做不到啊。:lol 几个张家港的,昆山的几年都没学会苏州话。苏州话女孩子说好听,男孩子说太娘娘腔了。
lujian  2008-04-08 12:05
LZ不是给了几点建议吗?
参照建议学上一学,说不定就能说出一口流利的苏州话了~
国际化  2008-04-08 11:58
你不把几声填上去,人家怎么会读啊:lol 帮助别人帮到底啊

 回复

你需要  登录  或  注册  后参与讨论!